sunnuntai 22. huhtikuuta 2012

Tylsyyden multihuipentuma.

Siis hitsi tää sairastaminen ei oo mun pala kakkua. Tosi tylsää alkaa oleen tää pötköttely ja telkkarin kattelu josta ei oikeesti muuten tule ees mitään kattomisen arvosta tällä hetkellä. Paitsi Pan Am, ysiltä. Se on hyvä.

Aloin sit tossa suunnitteleen ens kesän reissua ja mietin että voisin lähteä vaikka kreikkaan. Ja ajattelin että opettelen muutaman superhyödyllisen lauseen. Menin google kääntäjään ja kirjotin että: Hei kuuma ori, lähde mun mukaan! (hyödyllisiä lauseita) Niin ne tuli näillä känkkyrä kirjaimilla tyyliin näin: hey ζεστό επιβήτορα, ανάλογα με την πηγή μου! joo ei toimi. Mut kattokaapa ku vaihoin maata hola espanola: hey caliente semental, de acuerdo a mi fuente! Toimii, Calientee! Joo jos sitä sit suuntais espanjan aurinkorannoille? Ehotin mamille että, mitä jos veera lähtis mun mukaan? Niin äiti siihen että: Minä en sitä päästä sun kanssa kahestaan ulkomaille! Ai että mikä luottamuslause:D

Oon tehny vähän taustatutkimusta espanjalaisista miehistä ja ainaki tää on sieltä, niin eikö se vähän meinaa että kaikki on samaa kaliiperia?

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti